Umsetzung umfangreicher Projekte innerhalb der gewünschten Bearbeitungszeit.

Mittelständische Unternehmen, die Produkte oder Dienstleistungen weltweit anbieten möchten, benötigen Übersetzungen von technischer Dokumentation oder von Verträgen in eine oder mehrere Fremdsprachen oftmals innerhalb kürzester Zeit.

Ebenso können im Rahmen einer Ausschreibung Abgabetermine für Gebote näher rücken, so dass die Übersetzung am besten noch am selben Tag vorliegen muss. Sprechen Sie uns an. Wir werden uns nach Kräften bemühen, ihren Anforderungen gerecht zu werden.

Wenn ihr Unternehmen keinen Fremdsprachensekretär beschäftigt, bieten wir ihnen zudem die vertrauliche und vertrauensvolle Führung von Auslandskommunikation und internationaler Unternehmenskorrespondenz. Zu diesem Zweck können auch Rahmenvereinbarungen getroffen werden.

Umfangreiche Projekte sind nicht nur bei mehrsprachigen Zieltexten, sondern auch wegen der großen Textmenge nicht durch einen einzigen Übersetzer zu stemmen. Die Übersetzer, die wir bei uns übertragenen Projekten einsetzen, sind uns lange Jahre bekannt und liefern höchste Übersetzungsqualität.

Da jedoch jeder Einzelübersetzer über seinen persönlichen Stil verfügt, sind die Fragmente eines Projekts oft auch als solche erkennbar.

Um dem Text den letzten Schliff zu geben, darf es nicht ausbleiben, dass ein gesplitteter, von mehreren Übersetzern bearbeiteter Text in seiner Gesamtheit überarbeitet und im Hinblick auf Stilistik und Terminologie angepasst wird, so dass das Endprodukt „wie aus einem Guss“ erscheint. Diese Leistung erbringen wir in unseren Arbeitssprachen selbst oder vergeben sie extern an qualifizierte freiberufliche Mitarbeiter.

In vielen Fällen haben Unternehmen eine eigene Terminologie und legen Wert auf eine konsistente Anwendung dieser Terminologie bei Folgeaufträgen.

Wir nutzen entsprechende Terminologie-Werkzeuge, mit denen wir sicherstellen, dass die persönliche Visitenkarte ihrer Firma auch bei wiederholter Beauftragung immer sichtbar bleibt.

Unsere Spezialität sind Übersetzungen Französisch-Deutsch, Spanisch-Deutsch und Polnisch-Deutsch. Wir können aufgrund unserer Branchenkenntnis jedoch viele weitere Sprachen anbieten. Bei anderen Sprachen erfolgt die Auftragsvergabe grundsätzlich extern. Die Endbearbeitung übernehmen wir oder je nach Kundenwunsch weitere muttersprachliche Übersetzer. Dies ist bei der Kalkulation des Übersetzungsbudgets zu berücksichtigen.

Wir begleiten Sie persönlich und kundenorientiert durch den gesamten Prozess.